Differenze tra le versioni di "Desgrazzi de Giovannin Bongee"
m (1 revisioni importate) |
|
(Nessuna differenza)
|
Versione attuale delle 07:59, 16 Giu 2008
Template:Qualità{{ #ifeq: ||{{ #ifeq: Carlo Porta || | }}{{ #ifeq: || |[[Categoria:Testi di {{{Nome e cognome del secondo autore}}}]] }}{{ #ifeq: XIX secolo || | }}{{ #ifeq: || | }}{{ #ifeq: || | }}{{ #ifeq: || | }}{{ #ifeq: || | }}{{ #ifeq: XIX secolo || | }} | }}
Image:Books-aj.svg aj ashton 01f.svg|25px default Questo testo fa parte del "Progetto Letteratura". Premi sull'icona per saperne di più. desc none
</imagemap>
{{ #ifeq: Desgrazzi de Giovannin Bongee || |}}{{ #ifeq: Carlo Porta
|| ||| | e [[Autore:{{{Nome e cognome del secondo autore}}}|{{{Nome e cognome del secondo autore}}}]]
}}}}{{ #ifeq: ||{{ #ifeq:
||}}
|}}
<poem> Deggià, Lustrissem, che semm sul descors de quij prepotentoni de Frances, ch’el senta on poo mò adess cossa m’è occors jer sira in tra i noeuv e mezza e i des, giust in quell’ora che vegneva via 6sloffi e stracch come on asen de bottia.
Seva in contraa de Santa Margaritta e andava inscì bell bell come se fa ziffoland de per mì sulla mia dritta, e quand sont lì al canton dove che stà quell pessee che gh’ha foeura i bej oliv 12me senti tutt a on bott a dì: Chi viv?
Vardi innanz, e hoo capii dall’infilera di cardon e dal streppet di sciavatt che seva daa in la rondena, e che l’era la rondena senz’olter di Crovatt; e mì, vedend la rondena che ven, 18fermem lì senza moeuvem: vala ben?
Quand m’hin adoss che asquas m’usmen el fiaa, el primm de tutt, che l’eva el tamborin, traccheta! sto asnon porch del Monferaa el me sbaratta in faccia el lanternin e el me fa vedè a on bott sô, luna, stell, 24a ris’c de innorbimm lì come on franguell.
Seva tanto dannaa de quella azion che dininguarda s’el fudess staa on olter. Basta: on scior ch’eva impari a sto birbon, ch’el sarà staa el sur respettor senz’olter, dopo avemm ben lumaa, el me dis: Chi siete? 30Che mester fate? Indove andé? Dicete!
Chi sont?, respondi franco, in dove voo? Sont galantomm e voo per el fatt mè; intuitù poeu del mestee che foo,
ghe ven quaj cossa de vorell savè? Foo el cavalier, vivi d’entrada, e mò! 36ghe giontaravel fors quaj coss del sò?
Me par d’avegh parlaa de fioeu polid, n’eel vera? Eppur fudessel ch’el gh’avess ona gran volentaa de taccà lid, o che in quell dì gh’andass tusscoss in sbiess, el me fa sercià sù de vott o des 42e lì el me sonna on bon felipp de pes.
Hoo faa mì dò o trè voeult per rebeccamm tant per respondegh anca mì quajcoss, ma lu el torna de capp a interrogamm, in nomo della legge, e el solta el foss, e in nomo della legge, già se sa, 48sansessia, vala ben?, boeugna parlà.
E lì botta e resposta, e via d’incant; Chi siete? Giovannin. La parentella? Bongee. Che mester fate? El lavorant de frust. Presso de chi? De Isepp Gabella.
In dovè? In dì Tegnon. Vee a spass? Voo al cobbi. 54In cà de voi? Sursì. Dovè? Al Carrobbi.
Al Carrobbi! In che porta? Del piattee. Al numer? Vottcent vott. Pian? Terz, e inscì? El sattisfaa mò adess, ghe n’hal assee? Fussel mò la franchezza mia de mì, o ch’el gh’avess pù nient de domandamm, 60el va, e el me pienta lì come on salamm.
Ah, Lustrissem, quest chì l’è anmò on sorbett, l’è on zuccher fioretton resguard al rest; el sentirà mò adess el bel casett che gh’eva pareggiaa depôs a quest. Proppi vera, Lustrissem, che i battost 66hin pront come la tavola di ost.
Dopo sto pocch viorin, gris come on sciatt corri a cà che nè vedi nanch la straa, foo per dervì el portell, e el troeuvi on tratt nient olter che avert e sbarattaa... Stà a vedè, dighi subet, che anca chì 72gh’è ona gabola anmò contra de mì.
Magara inscì el fudess staa on terna al lott, che almanch sta voeulta ghe lassava el segn! Voo dent.. ciappi la scara... stoo lì on bott, doo a ment... e senti in suj basij de legn dessora inscimma arent al spazzacà 78come sarav on sciabel a soltà.
Mì a bon cunt saldo lì: fermem del pè della scara... e denanz de ris’cià on pien col fidamm a andà sù, sbraggi: Chi l’è? Coss’en disel, Lustrissem, vala ben? A cercà rogna inscì per spassass via 84al dì d’incoeu s’è a temp anch quand se sia.
Intant nessun respond, e sto tricch tracch el cress, anzi el va adree a vegnì debass... Ghe sonni anmò on Chi l’è pù masiacch, ma, oh dess! l’è pesc che nè parlà coj sass; infin poeù a quante mai sbraggi: Se pò 90savè chi l’è ona voeulta, o sì o nò?
Cristo! quanti penser hoo paraa via in quell’attem che seva adree a sbraggià! M’è fina vegnuu in ment, Esuss Maria! ch’el fuss el condam reficciô de cà, ch’el compariss lì inscì a fà penitenza 96de quij pocch ch’el s’è tolt sulla conscienza.
El fatt l’è ch’el fracass el cress anmò; e senti ona pedanna oltra de quell proppi d’ona personna che ven giò; mì allora tirem lì attacch a portell, chè de reson, s’el se le voeur cavà, 102l’ha de passà de chì, l’ha de passà.
Ghe semm nun chi al busilles: finalment vedi al ciar della lampita de straa a vegnimm alla contra on accident d’on cavion frances de quij dannaa, che inscì ai curt el me dis: Ett vô el marì 108de quella famm, che stà dessora lì?
Mì, muso duro tant e quant e lu, respondi: Ovì, ge suì moà, perchè? Perchè, el repia, voter famm Monsù l’è trè giolì, sacher Dieu, e me plè. O giolì o non, ghe dighi, l’è la famm 114de moà de mì, coss’hal mò de cuntamm?
S’è che moà ge voeu coccé cont ell. Coccé, respondi, che coccé d’Egitt? Ch’el vaga a fà coccé in Sant Raffajell, là l’è loeugh de coccé s’el gh’ha el petitt! Ch’el vaga foeura di cojon, che chì 120no gh’è coccé che tegna. Avé capì?
Cossa dianzer ghe solta, el dis: Coman! A moà cojon?, e el volza i man per damm. Ovej, ch’el staga requi cont i man, ch’el varda el fatte sò de no toccamm, se de nò, Dia ne libra! sont capazz... 126e lu in quell menter mollem on scopazz.
E voeuna e dò! Sangua de dì de nott, che nol se slonga d’olter che ghe doo! E lu zollem de capp on scopellott. Vedi ch’el tend a spettasciamm el coo, e mì sott cont on anem de lion, 132e lu tonfeta! on olter scopazzon.
Ah sanguanon! A on colp de quella sort me sont sentuu i cavij a drizzà in pee, e se nol fudess staa che i pover mort m’han juttaa per soa grazia a tornà indree se no ciappi on poo d’aria, senza fall 138sta voeulta foo on sparposet de cavall! </poem>