Differenze tra le versioni di "Pupp-le-moi"
Riga 1: | Riga 1: | ||
− | |||
'''Faceto giuoco di parole, creato per celebrare la sconfitta della nazionale francese contro il Messico durante i campionati del mondo del 2010 in Sudafrica.''' | '''Faceto giuoco di parole, creato per celebrare la sconfitta della nazionale francese contro il Messico durante i campionati del mondo del 2010 in Sudafrica.''' | ||
== Traduzione libera e letterale dell'espressione italiana popolare "''puppamelo!''" == | == Traduzione libera e letterale dell'espressione italiana popolare "''puppamelo!''" == | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Fonte - la splendida Ilaria Fioravanti == |
Versione attuale delle 10:45, 18 Giu 2010
Faceto giuoco di parole, creato per celebrare la sconfitta della nazionale francese contro il Messico durante i campionati del mondo del 2010 in Sudafrica.